杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>  O& h. _( U5 w# E% e4 v
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>' I4 b$ h3 _% \
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>& F; {+ |0 {6 @6 h; o* ^0 F4 s
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
" a4 H5 g8 p7 @* U<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
2 E2 s# t# c; C8 r<P>深埋我心底—我爱你 </P>
- [% R$ U: Y5 ?6 |  l, \/ b<P>From the first moment we met,</P>) ~0 n0 G  ]/ u# G5 r; f+ A
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
- ^- V4 `; n/ Q3 u3 i( `<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
* R1 L7 p2 G* f; x* o3 {- T; }6 f<P>我已痴心爱上你</P>
. p# {6 V- d- M% q& \<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
$ B; A/ p3 F) M: Q: D<P>我们每日相遇谈话 </P>
6 K, r0 j: I; J9 N; t<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>: T2 Y1 j7 B& b9 }" s! c
<P>但我们从未谈论心事 </P>" s0 C# W1 d8 s) T! ^3 [9 O- m! x
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>. l" N" q8 x) W
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>2 S! c+ F( P3 `, y; Y- s% l3 H9 @
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>& p0 b/ a6 N8 x. a5 E1 w
<P>也许我能了解你的感受</P>
9 ~! W, R3 O" f$ Z5 ?# a! P/ I<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
0 ]0 E( V. R% D8 k+ w7 d" ~  _<P>爱,爱只一个字 </P>0 b# W! o1 {2 @7 O; l4 O4 M1 g
<P>Why is it so difficult to express?</P>; i+ E  c: F# i0 R4 Y( \7 |. d& |
<P>为何如此难于启齿</P>
, W) T' _; f5 q9 T<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>6 l. z. `) e( }  l2 A
<P>我想说我爱你 </P>
4 }6 ^( h9 z* u<P>But I never did</P>4 t1 ^5 ]+ d; j6 t5 |. I
<P>但我不会</P>6 F, U4 v4 L6 S# P
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
9 Q  B" n& L& f<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>5 ^4 C! R5 q6 U7 y# @
<P>If today isn’t too late,</P>
  c* O& y7 \* @( F<P>如果今天不太晚 </P>
: M+ O9 o* Q% U<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
/ b3 D6 |1 O% z: l% F6 @' X5 m<P>我期盼吐露心声</P>, H  m- V- r2 Y) o" F
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>/ h# |4 E. Q! r9 u
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
3 ^7 X) L& w! W' Z- f<P>Can I entrust it to you? </P>. \* _: Z2 M$ v
<P>我能把它交付给你吗?</P>- Z. ^: y$ j( h8 ~* K* ?7 @/ E$ \6 I
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>6 o  t. O1 v4 o5 I9 P% E
<P>把我的爱放在你心里 </P>
* Q0 E2 [6 M, h. [4 E+ W. K<P>Love… just the word love</P>
7 `0 q& l3 V: l, t) ]<P>爱, 爱只一个字</P># o8 v; r# b% D* I
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
/ D0 u. l4 r% z4 T<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>1 j' R; S6 o3 x) H. Q* m4 l* h
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P># t7 J7 {# U) W( B/ b
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
, G. g4 F* m; C! [<P>&nbsp;But I never did</P>" p8 Q6 _" l7 ~) }% p. ~! r- }# w" @
<P>但我不会 </P>
- y3 y1 U/ ?4 U- v<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
3 ]! K" m' C( {3 l9 ~3 ^( i<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>* g! j. A3 \" ^# M( p! b0 v
<P>If today isn’t too late, </P>0 E& q) X2 `3 B# d: b* _
<P>如果今天不太晚</P>8 h3 f2 v+ W. O& p/ S4 D6 i
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
( z* @+ B* b+ C- _% M' l6 p<P>我期盼吐露心声</P>( _7 \+ h( h2 y! y+ R+ e1 q$ y
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>/ z0 k4 K1 k. S0 v3 Q# X
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
8 l6 [  M) D- n& y4 c# ?& j<P>Can I entrust it to you? </P>. [" ^  m3 g% ]! i5 z% o, v8 S' ?
<P>我能把它交付给你吗?</P>8 F' V1 E" H9 Q1 h, w' \3 V
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>. b3 L9 H# K4 ]; v: m! f2 A
<P>把我的爱交付你心 </P>* p8 l8 V7 c. J; X
<P>Can I entrust it to you?</P>
" j' o* A& z9 Q; Q( M, p<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
7 \& |1 F9 V6 G: W<P>Entrust my love within your heart</P>
5 N  a0 K6 Y1 b  _5 x<P>把我的爱交付你心</P>0 B: ?  S- [8 D$ e

/ p! d! _! r( y( y! y5 p[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
; s' b, b! U  Z8 P  p) c<P>月光闪亮</P>7 E$ F( O" K- \8 f" J
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>7 J# I4 n  W7 \
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
! v; w! L6 V4 P0 ~7 D, E<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
6 ]& b; F8 H0 B0 ]1 p<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
! r) q+ j- R0 x& c+ W<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
' l5 D) ?# _  M% ^' \; _<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
/ U6 b2 M7 ]9 v7 y( a+ Y! M) @* _% U<P>The sky is happy down to its soul </P>& l+ m" h+ ~- C/ y! r
<P>天空也陶醉了 </P>
- q; y6 g5 F- n<P>With the moon kissing it every night </P>
+ C$ e& S; \, p0 C<P>月亮每晚亲吻它</P>
; A0 z/ O# l7 X# `2 P* m: n! J<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>4 }) _' A3 ?) z# j
<P>看着天空满足于它的爱情</P>3 J6 O- \+ @. d+ W
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>/ r/ c9 Z" ^2 z$ f1 S, d: d( w
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
. H  W7 k( H  V9 b0 @$ N% M7 G8 J<P>You needn’t fear anything </P>" ^) Y. w! [0 e6 R8 f  b) K! {
<P>你无需担心 </P>
- ^& v. s2 S/ z) i; q<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>/ k# S' U* g; l; w3 W  w* \6 b6 X
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>: Q$ V& p  w  }  D$ o1 h; H' b
<P>Every other word you utter is love</P>
, b9 G9 _' [7 y5 K" d<P>你说的每个字都是爱 </P>! l! g* w7 G. V
<P>I really want to know just how much you love me</P>1 o/ S4 X9 f1 ]
<P>我想知道你爱我又多深</P>
( u9 I' s5 a+ S6 b8 G2 |, _<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>1 [( P2 h4 b. k9 [$ A6 y1 \$ M
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
  @* e4 u6 i# r' r! J5 w<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
: _' h% b  ?8 s' J1 L+ Y, B, E<P>我的爱无与伦比 </P>/ K2 _, \% y4 ?. x% W- v7 S1 b( r9 ?9 c
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
/ @( b) b# k9 E0 {<P>能填满半个天空吗, P’?</P>! ]& J& Z) ~" V) ]& D
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>: Z: B. B: K& R5 x
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>* f9 N) S7 {! |3 W; _& x
<P>I want so much to see inside your heart </P>; A9 l  L% Z( d' J  C7 s
<P>我好想看穿你心</P>
0 G) J' F& j& F- |+ ^* ]1 s<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>  ]0 s  a, f. T# B4 {& ^0 p4 A
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>7 j( m6 B9 `5 [4 E9 Z; N
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
7 ^  n& o+ V( c2 B<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
6 P' Z! }0 M7 T1 J<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
+ n$ p7 \2 X5 O% E3 Q0 v<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
/ Y" j* _2 M2 S# C: A/ z! \3 M! [<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
$ x0 s  i) v$ Z4 ?& @0 U, G<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>* r7 L. Q9 e3 s! `  A( r' ^1 @$ z
<P>I regret not dying </P>1 C% d# h7 C; p) W, E! V
<P>我遗憾未死</P>+ l5 E# ~* h; y8 M. O
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>1 t6 q6 [4 `! r8 Z
<P>我只有一个舌头</P>+ v# S: T: f( }  i5 ~7 l9 e
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
( d8 J, ?0 f8 Y9 @) D0 Z<P>它不是近于100,000 </P>
4 ^9 w0 g% [3 u0 [<P>With such a tongue as yours, </P>6 B3 \7 b+ V8 f- [
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
' d& ?' e" K/ A, Y: H9 W( y5 s  F<P>Your speech can’t even keep up with it </P>. P& x4 s8 T3 @% ^
<P>你的话语跟不上它 </P>
8 M) A1 u4 ~* ^. C, F<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
/ ^4 r- D# [7 V+ U<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>7 w: l1 J3 D% J& `1 S# t
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
3 o" N" s4 @% J! Z* v4 Y: ^- I<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>' d6 z7 E, P  g9 N6 F  X9 V" [* p, H

( Y5 x* m2 {8 D2 t7 i0 h' g/ _[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2024-5-12 08:33 , Processed in 0.048760 second(s), 9 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表