杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 103262|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。) F& D+ e4 x/ d* e& I
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
5 h( A4 L$ M5 ^, w6 p. [! O  q $ `9 I; ]- ~" u0 b' _
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。: r( I; s  g  ?8 @) G$ [( I

+ h7 D6 u9 D1 m# b1 M: b9 b0 ?8 }遗憾,我给不了任何回答。
6 ^( c6 ~; J1 }4 Q' p) C
; x2 ?& e- d' J$ B, U4 g: [$ S更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
# p# N$ K; K1 v9 o3 X
( x5 m4 Z0 z4 b# \抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
! T) y; s, H6 }# R' h# r 6 J$ q: u! i7 I) A# C/ T' `% v- i
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
, V; T% E; i; W# \1 Y" n6 W2 ` ; L7 N# G% g" V5 g. o: H
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
3 R7 K  a$ c) [4 W# m3 L & @% x* N/ u0 t8 T" x+ h! V, `$ p
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。$ w; e" ]2 z4 G& _7 z! U  @% J
, y0 r# U; w: L5 [0 w
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
: w, N9 E& c2 |. f( \/ ^7 v) J4 }
" v# y+ j( `5 D* ]民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。$ l6 K# ?9 I% y9 k
7 i/ U  j2 m4 ]  g0 _, j! ^
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
7 d  }0 x& D7 J" N0 w' ?
2 L1 z$ I0 n8 u3 Z' a中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
- h% \$ e/ B% r( H1 Y! `) S- c7 b + Y% ~1 _. R) W$ {6 _4 c# t
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。5 E$ V8 `/ V* `3 x  @5 q
0 c2 E+ t' ^( A1 T; u8 R
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”) }& W, z* S! L  f

: ]* i; H3 y6 e9 G6 T; T* q2 d警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
& Q. p: ~1 P# D0 }* W6 y4 Y : r# |- ~5 k) P7 v# l3 \
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”7 ~& c& }- y; V0 v! p( I4 G! C

2 G  o& P. e" h7 k" b% x要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。  _' E6 \. P0 ~+ @$ q1 {

7 D. K- v- O; v$ h渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。- e/ X$ A. _4 u) r

- H- h: L6 U7 `6 Q. u5 a+ X4 ~不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。' V( q! Q1 ?( n7 x4 h4 q* W
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。; F/ j+ o+ X- Y" N& D9 I

' {8 _5 D- u5 a+ {/ K; T- Q3 F/ t不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-2 00:54 , Processed in 0.053293 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表