|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
, U O0 y2 U1 \
2 x8 I! O; b* c* k) V5 Y8 N' r# \7 K( l2 E# X
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。. \. A& Y" d8 L/ w3 H% B+ x
) ?/ Y" [6 K( L6 P. gใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 4 t1 `" ~" Z8 I; E4 z$ j: H
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow / \. n0 l/ M& w2 q3 ?9 w: [, B
We're this close together, just this bit close together,
9 ]' @- L0 e/ F0 U9 v: r- H& @0 m9 Z. M4 B
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
" a% g+ G. W8 Y, F: Kdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai # m+ |, O# D! i
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. " d7 K& z; u( B6 ^- v
) ?8 R: p1 n3 z$ u: P$ o! C
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 0 p6 F+ q, D8 o( V; Q! T0 ?( `
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
! N8 e0 B }( C cHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. , F* p9 a( h- D0 O
1 V5 T# H8 e; f! X U" _
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 1 R+ P' n8 V7 I- X% R+ w
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai $ A& i Y+ n( k% T s. e5 D
Don't know why, and I never understand that.
5 x) B& L& }2 F2 h, W G8 _& }& I& f
. B$ |# d- R- S7 `) `" e u
( }* v: O! `, i: Lคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 1 P& A# q5 X9 s
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
4 K7 Z; y Q5 O% e7 T% FJust only a inch, but it seems so far.4 M4 g( k9 \6 P
% s5 y1 Y# V7 Y0 v! T u. T. Q
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร % k% j9 P6 L" \" }
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 1 n( b6 m8 D# H2 d6 e! |
Here besides you, I still feel that I'm without anyone., \3 f9 Q O& \" x# f+ j
; W, G0 N& }+ p& L7 t" Uเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ! E% _' [0 A# P$ `- F, ?
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
, C- I, f0 A7 R& t* a \# \+ tExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.5 M+ m2 j d$ u! t1 t7 s8 J9 w
p; \2 @0 E! b" c
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
5 W% N! R, D. J _7 k. P& C8 P, f Dyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
# E. d7 \ K9 KHowever close to you, it's like without you.: |- \8 a; @) M( t1 v$ k
9 P; `' ]" H \0 {% P1 X3 P/ I& B I+ f- |1 Z; f }
! E/ o. O/ D1 J% Q
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 0 Q( M6 t% a0 o/ v& K% ^5 o+ {
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
& F1 W, s0 Y' ]5 q2 v' DDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.2 [: u4 S* v" C
h* W6 n" n0 G: |8 t* a+ L4 G* Tยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ , `0 f# ~* G; Y
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai o3 j0 n o0 V
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.2 k, d: G4 B) s3 X
/ I5 V) z( T8 T, xต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย / k z6 z2 V$ A( _
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
" E) f8 \* M" j5 ` Y; b4 A9 [/ XYou wanted to revenge, and to torture me till death,
, k- @. z$ M* S% p# O0 g: Z7 v; D# S0 `
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
3 }! N* S# ^ |" W6 N' cchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
$ F3 k1 ?; y- h9 G! W" s6 T% iI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
7 g' [, K4 w6 N1 q l: u8 n# Y Z% c0 p! z+ {3 n
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 9 y* u2 V3 X6 ^. E* @+ x" \
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 9 ^& M) H- F5 W% ~+ C" K/ q8 {
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.) x' t! D* Y7 Y" w9 e! D
9 b4 e, R; @. N: b+ ^6 C. S1 [: m; Q
$ q. `/ U$ ?- R0 S
4 X8 _+ q. y2 k f+ W( s- T/ |อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 1 T/ o& @& l, V5 Z
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
0 B) n$ X6 _+ ^0 g/ o( NMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.8 F( U1 }; f2 W) I+ [
( W+ w6 D" [+ k
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
$ @1 y/ O% ^9 I; l9 E, p5 h. Z/ Khàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
% q, I9 ~# C9 t' V6 A. ?# o* M1 |If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.8 x; V" J$ N- Z5 S1 t
/ g# B) \6 F6 Z: fแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม + X& }/ y7 i1 b# o+ Q2 K; o+ X
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
8 ]; Q: M) p5 S3 c+ X' N* OI only ask to have you to be like the same person as before.
0 H5 @# q, p- ]& M) T V; t5 @; N) @, a( M2 q6 V1 W, @
& A+ c" Y. v' g& M& [. l
1 |( q1 T4 H& z6 X+ F9 xอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา " ?4 u, A) ?) u: h+ o3 ~
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
5 G9 d; x, N8 x m! I: d8 ODon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.2 x Y9 ]) ^3 `- D1 P5 m
: u4 q0 U/ j% B! @2 j
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
8 D- i" z A: g0 q' U5 E: L8 cyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
* p+ o: k# M0 S! `The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
1 C! B# z) @9 r: z! Y8 p
0 g+ c* r' R; F* n, cต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย # g7 S" _7 D9 ~; H# Y( |2 Q
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 6 X N" F0 `. f1 k+ s
You wanted to revenge, and to torture me till death, + X' J. Q) [9 I4 O, u2 {
+ Z3 N/ z9 Z* n8 H& a- \ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ # Y# U4 N5 {# o$ f B L
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
5 H9 F, h9 F4 Y% y- gI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
1 H' {2 M: A: p' W t) a9 X0 V# V* F7 b% q" z+ }
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 3 p3 D" }$ P- [* S3 q9 M6 f/ I' v
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
8 V4 P" Y- B9 X* J, C$ H3 lTell me frankly, that you don't love me in just one word,1 U, y2 k3 D; G; B! A) ~# ~
b& u+ U( P' o# |
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
+ ], n, y! b, `8 [ter mâi rák kam dieow gôr por …
4 \+ N* i1 j1 Y5 [That you don't love me in one word would suffice... |
|