+ n* n" ]% e: `Toi qui n'as pas su me reconnaitre ) e4 j' z- d* s
你,你不知道怎样来认出我
* J; m$ V- j1 @You ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai 7 X0 {* s, ^! o9 W' h
忽略我的生活,我有的这个修道院
+ w$ t5 i6 ?, G. ?Ignore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte - c6 W M1 a# _) J9 r
在我面前,是一道打开的门
/ ]* [% H) ]8 |( P% W, JBefore me ,a door ajar Sur un peut-etre
- C! I& S0 ] W1 N" k, `也许
+ ] k# G6 Y& S5 rOn a maybe Meme s'il me faut recommencer - J5 O& [7 U0 S* _! a# B
即便我必须重新开始
1 W) j- B' h- U0 ^Even if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude 2 N0 k- I. a w
你,你不相信我的孤独 2 M y6 H0 W( M
You,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai
& i4 ~5 l& a! \8 L% z k* f1 E1 I忽略我的哭泣,我持久的悲伤
/ A3 v. q4 B% j' GIgnore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule 9 L1 N8 l+ w& l( {! m
在心中有一条细小的痕迹
. m3 R! E( z8 K- H! S' sIn my heart,a tiny string Filament de lune
9 G1 }2 ]# `' }8 |月亮的“灯丝”
! R# y% o4 J" p5 a" B- P8 A0 gThe filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use 0 w' T: n: R2 d7 l
在那里支持着,磨损的钻石 # j: {1 D8 j1 |3 s1 W
That supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime % _/ j: l% @/ k1 w$ w8 H7 R: }
但是我喜欢 . D3 N3 V% e5 E' {2 a- Q) ~7 r0 o* u
But I love J'n'ai pas choisi de l'être
' @0 i% d# `, U% K. Y我没有选择必然 # p* H( K& J& D* ~/ v9 e2 B. N
I had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento
% E9 @7 n5 R H/ x2 ?但是,这就是“迷恋”
@; g; c* b7 j2 [$ t9 v9 uBut,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre
" P! L" s$ D" D& h& w7 m爱,死亡,也许 ; G1 Z! X$ [* w4 m' T5 J
The love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot
4 K% K3 p7 E8 o `' z为了一句话而暂停时间
) H7 ^+ D7 }* w6 X1 f" \4 @but suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout
; G! B' J" X6 Z( d" ^( t所有的扩张,以及对所有事情的让步
7 {2 }% Z# C+ l5 } i6 zAll the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento / x7 A# K6 c: R& v, F! A
这就是“迷恋”
6 K1 ^8 _+ h& [" `$ u8 k! g. q8 uAnd this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous ! [7 d& n0 T( v5 G! p$ B: _
所有的他的存在使我们折服 $ J6 d* j% I$ ~
All its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho
+ c8 k8 Q- A& o' U最后发现那也许只是一个回音
- b7 R7 u$ ~1 c$ H5 {Find out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de 0 @( q7 o7 J/ c3 R) B i. f$ M
你,你不会看到另外的一边
?: {0 K4 v: t; Y% s5 \You,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai . R2 w8 ?0 c) ] ?4 j
我的记忆走向自责的大门 9 e6 p, y! z' U; {+ C% ]1 G
My memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé
; ^, B8 ~" ?+ X2 {6 F2 d埋葬所有,过去的财富 . i# t% W! |7 N! M6 d! E
Bury everything ,the treasure of the past Les années blessées X$ b, Y8 l0 ~ F
许多年的伤害 5 [) P( y7 v# ?$ s$ x
These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser l/ p. h. `4 U
你理解吗,这将使我停顿不前
# k2 F8 ^5 }1 P9 V5 p+ gDo you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai ( P$ h% B( ?, y6 V% ?
我,我已经不再望向天空 + o* V; b: n6 Q( ~) h( f6 f, l
I who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais 1 N. }: X0 L3 i* l+ c+ x
在我面前,这道打开的门
9 Z D% L1 a0 V9 s- U7 p" eBefore me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur
* q$ `; S) l( u% N3 L' l这未知的东西只会伤害我的心
# S2 `% ]; A& ~9 z$ u7 K9 i4 ~5 S+ PThe unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame
. `+ N+ A. o S) y以及他姊妹,灵魂 , Y9 R3 i; w1 o$ B3 y' i. T& ]
and his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même ; m$ q0 B2 W8 x* C9 A' [/ y
有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱 6 y) n, w" V; j5 K& E4 Q1 H+ T( E7 X
Someone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime
9 ~( I7 h0 N5 G" _" w6 j6 P但是有人爱。。。 $ z& b4 D+ Z: l+ o% U3 y
But someone loves |