杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 23274|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!  a% @! {. L$ d# m, ~1 O3 D, w
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
0 E% j; P2 B5 A  }- v+ I; h9 e. x, q6 I; ^1 h: e4 k# L/ j* H/ d
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 " R  @4 Z/ U0 M
+ L0 o' l/ j- a# n$ Q
Un signe, une larme,  3 ^: t1 g6 ]0 H
面对暗示泪成行,
  & \- X/ o0 y; q8 Z& k7 M
un mot, une arme,  
! k; C" |$ S" m4 n! c  U听话听音心已伤,  & I- `7 A) Y$ y* s+ `( o6 r* }' x
nettoyer les etoiles  " @/ W# @' V. B5 e9 O
可怜春心枉陶醉,  
$ D6 C& Q3 @9 p$ q$ Ta l'alcool de mon âme  
+ j7 x7 B0 a6 i' z  R/ e清心拭泪抚情殇。
' y+ ^1 [+ K. NUn vide, un mal  . \8 M/ m/ m1 {: x5 ]
阵阵空虚成悲伤,  
8 P7 K6 E& o1 x/ M8 m, R) udes roses qui se fanent  
2 @( l9 Y, W; M# L9 e  A0 s% \$ I朵朵玫瑰已凋相,  
" w' z. C8 m2 ]' wquelqu'un qui prend la place de  . K% s/ q9 j$ r6 e: E" i# n% [. Y
可叹帅哥作异梦,  
8 L0 S& ?) X* h9 t; x3 vquelqu'un d'autre  
9 Q6 |8 a* D# R1 X! x移情别处负心郎。  
/ E" q) e7 b9 @% k7 ?$ \0 cUn ange frappe a ma porte  ( Q4 b; e+ L+ d9 n7 K
天使欲敲我心房, , s4 Q- S" |7 X- c. ]" Z
Est-ce que je le laisse entrer  5 h9 [9 X% p( C6 P6 g; p( d
是否开启费思量。  ' u9 u. z( X8 X* C# Y2 i0 I
Ce n'est pas toujours ma faute  
8 K2 g9 w5 K2 f' b6 h4 n7 q* @纵然往事消如烟,  
( f' d4 ?5 a" L( k+ K7 x8 [/ r) GSi les choses sont cassees  
- C% W% @5 S9 W- ?, N% a8 U! K岂能怨错在我方。 5 \( N  x" d* |: I+ _
Le diable frappe a ma porte  
6 J, N7 ]- E/ r6 ]4 L5 ~' P魔鬼亦敲我心房,  # E/ V0 Z2 P% ^4 R; w
Il demande a me parler  
' u$ Z+ [8 \6 `) J5 v' y' t  c信誓旦旦诉衷肠,  % Z( @  Q& l) n
Il y a en moi toujours l'autre  2 F+ w  M7 ?$ ]5 C3 Z
在我眼中都一样,  
" @2 ?4 o; o, ~, s0 T6 W: X$ XAttire par le danger  2 B+ j) [# ~; g5 i: c
皆如虚情负心郎。
3 m6 e5 ]7 e9 W, Q* e. y$ uUn filtre, une faille,  
& d5 V" l. }& R% O' O: _次次经历遭心伤,  
% Q! T/ J" y9 N6 b  b! Jl'amour, une paille,  
* S, L! p1 ]$ V. D次次恋爱遇痴郎。  
, A" m/ l; g7 U( S: L( \! F. @9 Sje me noie dans un verre d'eau  : i( _6 U+ L) _  [( o) `
手足无措苦惆怅,  
0 a  x" u( H% C% z. O, i# @7 ^j'me sens mal dans ma peau  
9 g8 R2 G) y$ R5 {0 ^长歌当哭断柔肠。
& X/ s/ u/ B6 ^. Z4 V$ v4 h; J$ _7 d% w% jJe rie je cache le vrai derriere un masque,  1 g- ]+ B" J  u# t
笑傲人世弃虚妄,  
7 e5 h$ M+ P1 i; G# K3 Ule soleil ne va jamais se lever.  
3 J, D$ R% ]: \4 }心中太阳未露光。 4 p4 r( [: S2 N- z, M' \
Un ange frappe a ma porte  ' [( o& N. c$ Z" Q
天使欲敲我心房,  
$ L- i" @8 X$ h' g; WEst-ce que je le laisse entrer  
& R! K* D$ a$ z& S$ b- n$ g是否开启费思量。  $ w; l, r+ f9 j" O' _" M. M
Ce n'est pas toujours ma faute  
6 x. \' ~" K! f/ w# g纵然往事消如烟,  
, P( r" O# N5 O4 q1 L# SSi les choses sont cassees  
$ |2 I, K1 h% N! u5 B1 @6 P1 t岂能怨错在我方。 ! M9 L2 l2 r0 R9 x; V1 P5 Q
Le diable frappe a ma porte    B% l, l  Q7 l: |3 X& ~
魔鬼亦敲我心房,  ! B; e- w  y: B$ A: Z
Il demande a me parler  
3 S! q7 g$ h& u- s' @1 F' v信誓旦旦诉衷肠,  
# R4 ~: l; R0 P0 yIl y a en moi toujours l'autre  0 _5 V$ J0 M: l% P! r
在我眼中都一样,  ; f' U6 p6 Z6 u/ J( B
Attire par le danger  
5 ~/ A  }  ]1 V0 F) m9 T皆如虚情负心郎。
# A' D0 Q+ T& OJe ne suis pas si forte que ça  
; X) S8 q+ F- Y4 p, u  X$ \生性并非志刚强,
  X6 m% y4 j/ I) k* Y2 Z" _et la nuit je ne dors pas  
1 R/ ^0 E; w/ L& C辗转难眠夜漫长,0 g( d! x' Q, z- k
tous ces reves ça me met mal,  / `3 }/ E3 {6 F2 Z5 S, H8 Q
历历往事把我伤。  0 y: H/ h5 ~% R6 t3 k! T
Un enfant frappe a ma porte  
# f4 m2 K# h" T- a# L+ F9 J一位帅弟敲心房,  
8 u# B. p' `) p' ril laisse entrer la lumiere,  0 w' Z2 e2 M8 B
射进一丝希望光,  
  a- ?3 C% j% E1 k" lil a mes yeux et mon c&&39;ur,  ; c6 ?2 G% J9 V2 v" E
目眩心颤山海誓,
/ Y/ s, O: }: I, Let derriere lui c'est l'enfer  
  F  t9 Z" D6 m5 I8 K/ y5 g风月过后梦一场。
; W; {0 d7 F; t6 I' jUn ange frappe a ma porte  ; n7 C+ ~( v! V) |; i! i' k
天使欲敲我心房,  
( u+ X: g3 p, }$ b9 y6 C4 UEst-ce que je le laisse entrer  
; D& G8 @* P5 Y" O3 {是否开启费思量。  
' f1 b  j. O0 V, lCe n'est pas toujours ma faute  ' j2 [  v: C8 |8 a5 M( r
纵然往事消如烟,  2 ~1 Z% b' C# g& ?1 Y
Si les choses sont cassees  
, o( M, }+ }* L9 @6 k岂能怨错在我方。  
# K5 l/ c3 }& j! y% |! u5 LCe n'est pas toujours ma faute  
/ I4 P  i: u8 B' A3 P纵然往事消如烟,  
9 n6 K+ k: E6 L: PSi les choses sont cassees  ( H/ l, K% g0 s  b
岂能怨错在我方。
2 n$ {8 N' K; ZCe n'est pas toujours ma faute  
/ B1 C$ ~6 n0 c9 ^4 T/ `: Z6 T% `8 [纵然往事消如烟,  ' [  b6 x: J0 s) y
Si les choses sont cassees  ! v8 f7 J# P6 X7 a1 R; C0 G& K
岂能怨错在我方。
/ N$ h4 p7 V+ u/ r
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-6-21 02:40 , Processed in 0.044174 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表