杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 20041|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
, T* Z2 A/ S4 Q# b, w% z7 E2 B8 J# y娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
& j6 p2 u7 d7 w' W! j2 o# \: J( n9 t5 F1 Z( G& \
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 7 K6 ~# I- \4 j1 [3 x, V# b

. P4 E% U0 A3 wUn signe, une larme,  
8 w* z6 d, U/ H( d3 }面对暗示泪成行,
  " v# b4 r" J+ T6 ?. c
un mot, une arme,  9 M, \7 v% ?' @/ i7 K' B: u- u9 q
听话听音心已伤,  
( N" J* a( f& M& Anettoyer les etoiles  : }* h, B5 U) L; Y  s+ `% g2 k' j
可怜春心枉陶醉,  ' _2 s( O, t+ D1 A
a l'alcool de mon âme  & k# f/ q% y: f+ r
清心拭泪抚情殇。 + U! F3 v( \7 F3 e* N- h9 m! F
Un vide, un mal  / T" T/ m+ w2 z) a) {0 G5 B2 U
阵阵空虚成悲伤,  $ V0 f" W' D# v9 H
des roses qui se fanent  6 D2 z2 |! E8 i
朵朵玫瑰已凋相,  & G" M% O3 i; E9 l6 z5 `( a
quelqu'un qui prend la place de  
! J/ k$ M/ N% n, s可叹帅哥作异梦,  0 H9 v9 B% Q7 f) A
quelqu'un d'autre  0 d2 Z2 t- |) x" C% S5 [5 {* D
移情别处负心郎。  
/ h) y) N, j1 g, b! L1 M5 HUn ange frappe a ma porte  0 U& c. B# r3 E" }" B  E8 ~) r
天使欲敲我心房, 6 A1 B4 I* d& G1 H! c( @
Est-ce que je le laisse entrer  . z7 o2 {5 Q' c# k3 f# ^
是否开启费思量。  
5 I# q3 g; C: L: u6 P% X4 {" R$ RCe n'est pas toujours ma faute  
  B4 c. j6 P* A7 g! w. w: d纵然往事消如烟,  
4 `6 W6 b0 S. E4 t3 ]2 JSi les choses sont cassees  1 o  P+ Y# a  S7 p% L  P5 G
岂能怨错在我方。 0 c: M" Q8 }$ f9 j! T, X8 t/ V
Le diable frappe a ma porte  
% p7 w) b6 r. Z2 a8 ]魔鬼亦敲我心房,  
( Z0 f- E  Q1 }( i6 p6 jIl demande a me parler  
) a' X( `* f0 G" a; y" h4 @信誓旦旦诉衷肠,  
' a( P; B0 i2 n& fIl y a en moi toujours l'autre  
1 A& K! g$ H7 `$ N6 n在我眼中都一样,  
8 Z3 E6 k5 K1 R9 K; eAttire par le danger  6 y* I7 L% a  N2 @) R
皆如虚情负心郎。 ; O( o, f/ F0 B2 j+ l) L
Un filtre, une faille,  
# V9 B  A9 T$ P! N3 V+ ~* m次次经历遭心伤,  
% N0 g( j; ?$ {; L  ]7 Ml'amour, une paille,  
, g3 A  b$ K' m2 u2 ?+ J次次恋爱遇痴郎。  
1 y+ i% i7 Z" o, z0 b7 O8 d$ F5 |je me noie dans un verre d'eau  / i& |2 [9 t- D  M
手足无措苦惆怅,  + N7 k  {) a- }  O' `: b# y
j'me sens mal dans ma peau  : R( w) w( P' g4 t) {0 @
长歌当哭断柔肠。
& i: |; O  F; L) gJe rie je cache le vrai derriere un masque,  * Y) [) c' O" g$ B
笑傲人世弃虚妄,  9 Q8 E! @/ X" l( o( _- }7 k
le soleil ne va jamais se lever.  
% g5 c+ @% O) U心中太阳未露光。 : E  O/ G- u2 w. j  m
Un ange frappe a ma porte  
# L% Z) Z5 D* u9 _  [. {) c* d天使欲敲我心房,  : P4 z! v4 c7 @! e* R
Est-ce que je le laisse entrer  8 J% I1 g( y! g. P% Q
是否开启费思量。  - W( T  \* @, Y9 ^5 j
Ce n'est pas toujours ma faute  
& \- F4 o. j, K纵然往事消如烟,  - O  R6 K6 ~0 ~2 ~9 L) |
Si les choses sont cassees  
7 E: F1 k" l+ ]  h岂能怨错在我方。
6 Z9 C4 A! u) ~0 l, y5 {1 }" d, MLe diable frappe a ma porte  
6 C4 `8 j0 f- X7 O+ h  q魔鬼亦敲我心房,  ( P9 I+ V  B4 f9 H+ ?8 @! n$ x
Il demande a me parler  ! q2 z; }. V1 X0 a& G
信誓旦旦诉衷肠,  " n2 ]# W/ t, n/ r' a  C6 l
Il y a en moi toujours l'autre  
; g0 q! }7 {) u5 e, e在我眼中都一样,  ( @* N5 J% w4 w3 w" |8 T
Attire par le danger  ! D/ _+ k! W- ]
皆如虚情负心郎。 ! G% @# u8 A; \0 p" G; G# F" ?
Je ne suis pas si forte que ça  9 p' |. \% I( g2 e6 o
生性并非志刚强,9 X: W8 W  g( @' |
et la nuit je ne dors pas  9 L3 C1 _) _% R. t6 k
辗转难眠夜漫长,% O" A- o: q" a- p/ {
tous ces reves ça me met mal,  
, [4 q- k; E8 u2 X" }3 {. J历历往事把我伤。  
. K4 f8 r* w( A% r- x. C& MUn enfant frappe a ma porte  
+ D6 K" T* I9 j  ^一位帅弟敲心房,    e, H" w3 k6 y- {1 ~
il laisse entrer la lumiere,  
8 s4 L! g+ e/ v" S' ?! }+ ?# F射进一丝希望光,  + M0 c. r$ k. h0 R; m
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  . M* \8 m  \1 i. {+ w9 ^
目眩心颤山海誓,- @' q% Y+ f& j$ Z1 m, S( Y
et derriere lui c'est l'enfer  . z" E5 k3 a- O: s: I: S0 N
风月过后梦一场。 3 B, I8 ~4 N- Z8 z
Un ange frappe a ma porte  
. g. I! U* ~; ?, t1 {& x天使欲敲我心房,  ) e+ `" g9 I5 T# c& z, O. a2 v7 @
Est-ce que je le laisse entrer  
3 u1 r. ~; p7 x  f) O. v" i是否开启费思量。  
* Y. C$ w% Q; |! X& V5 @1 O' dCe n'est pas toujours ma faute  * D( K+ P8 b9 u3 b: Z4 P
纵然往事消如烟,  
0 D0 M4 R9 A; FSi les choses sont cassees  6 F$ ?) @/ t- n- z  P( E* Z
岂能怨错在我方。  
' {4 v& o" w7 ^$ o' L! J: B# BCe n'est pas toujours ma faute  
* o7 x# N* K; i纵然往事消如烟,  
6 h4 u9 J  f2 U6 K7 H8 SSi les choses sont cassees  ! a  ~8 i+ h8 ^3 Y$ w# X3 v4 X
岂能怨错在我方。
- m' a( v5 ~# l, y0 j; N2 cCe n'est pas toujours ma faute  
; _( J; V2 p, @/ o纵然往事消如烟,  0 H" }9 W) `- M  Z( R. ^0 M
Si les choses sont cassees  ; m! T% l/ {2 n$ y6 F* w
岂能怨错在我方。
4 ?% ^" C- r4 ^/ _) U: W
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-1-11 18:03 , Processed in 0.043642 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表