|
|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>
1 @- ]4 E$ b- ^1 ]+ g, D9 j< ></P>
+ ~. A: e. S: H* {! c! h< >down by the sally gardens </P>+ \. U: I Q; d. j
< >my love and I did meet; </P>
# ]& Q8 D) s# r* a< >She passed the salley gardens </P>
, T8 h% y4 t* W8 g+ w< >with little snow-white feet. </P>
& `4 ]( _6 F" Z) S* _' E< >She bid me take love easy, </P>
9 X7 l4 w( y- s< >as the leaves grow on the tree; </P>2 z' ~9 `; {: U4 g0 {
< >But I, being young and foolish, </P>* r W0 p5 P& ?- K/ R @! w
< >with her did not agree. </P>
6 D% N2 @& ^; b) r& J2 w! u<P></P>. C4 j, z1 i/ N9 X
<P>In a field by the river </P>8 x5 u" {2 B! |8 T. r5 b5 o
<P>my love and I did stand,</P>
3 R5 v# H# d: l( r" |+ F<P>And on my leaning shoulder </P>! l" ]' ?& A1 c6 r$ O( b! M) S
<P>she laid her snow-white hand. </P>
- u$ \! I/ \! z- L, w<P>She bid me take life easy, </P>
( a+ S/ v% B8 `. Q* x<P>as the grass grows on the weirs;</P>7 \6 |1 X0 v/ b+ a( P
<P>But I was young and foolish, </P># n4 {' \# Y; S) a3 u5 ~
<P>and now am full of tears.</P>( L, y# K" d; Q8 {7 B
" {5 b0 V) O+ t- w[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|