|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
6 k4 B/ V7 L" n* O# X: c: @# `6 r6 X" O1 f, J" p+ l/ e
A
7 v% f Y6 }/ O/ \( MAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
5 A7 e0 v5 p. y- ?" K' \Ahan gen 晚餐 : h1 q' G4 f) q' U5 |& z' E
B
6 x" |) @5 O% R( l4 R/ v1 F# x) wBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 % R2 @- p2 O, X* K: l3 {+ T" A
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
8 X# r) r1 r# K F- S0 QBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
) W" c4 X3 Q. ]& o' E' E2 g" VBia 啤酒 Bo(h) 煮 ( J, _8 V" @6 Y9 s6 l/ y2 P
Bor bia tord 春卷
$ p& a$ i( h! ~; ?, e9 \" l+ A- x8 SF ; f" R. s$ R$ K% m3 w8 ^
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴 1 I6 P! V5 b6 S! Y$ a
G
9 k/ ?$ g& c# F# PGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
5 Y4 I( H, i/ x: A4 l9 m+ u; v4 VGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 ; f4 e& `7 L5 Z$ H) H5 t/ @# B( l; x/ B- T
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 9 ?" V- i6 E* r! M& O1 m
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
/ o- f& [5 B4 H% T( n! Y! |Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 ; n7 }; j3 o( I3 T Q. u
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
3 o3 C) w4 N! `2 ?# c* [. l. |Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
8 {8 n, s1 ?0 E6 v# s g- @Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
* Q8 p6 V& }7 p$ K& i" R& u6 HGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
, x9 N$ @5 q/ k/ ~8 `2 BH
$ |" s$ n* U$ j) xHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 ; ?9 p0 q9 O2 C- {3 G7 N
K
/ I/ N( `9 `$ f w! WKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
3 [ F3 S$ c4 c7 h1 BKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 , X$ u4 R5 }$ h. ^
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
+ d6 P- w: Q6 HKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 3 c# I* t& P1 E2 j, u9 Y
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 # r2 i0 P O( s$ N. ^: A
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 9 P2 z. p5 n+ e* M: ^% f
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
1 l) f! t' G/ N& rKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
9 m9 n6 |/ Y9 W. wKao plao 干饭 Kao suay 香米饭 - r$ Q: B: W$ z" q/ A) a
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
* u# _0 v' f5 G* D3 N% w) Q' `' DKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
2 L u' G3 X2 ?Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
/ w0 n9 N. d" R9 EKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 - N' p9 O9 v* R
L 7 B8 u. [: E3 |- A% X5 o
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝
6 O' I, X6 V* G3 V) A8 ^$ kM
! l3 E% e; l" e2 P+ c9 \( SMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
" _+ ?! {0 U# j, ]7 F [% tMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 ! t- s2 Q9 F( s+ n
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
. N v, b; Y4 f/ vManao 柠檬 Man farang 土豆
# ?- J" Y" c$ {Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
; r( o+ I( n( M3 bMaprao 椰子 Med mamuang
7 M* ~- l) r U7 d# I8 E* j* Rhimmapan 贾如树坚果
3 |. W1 {3 C. k* ^+ z& ZMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
) w6 ~/ m) \4 a" j5 e0 _7 j5 w1 F% ^Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 0 X7 @% q4 r- S3 [
Mo satah 猪柳 0 W. T. c+ v7 }$ ?7 P/ D, m) {: a; `
N
0 I9 G6 W R$ cNam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 ) ` d3 U% X6 N; x7 ]
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
Y/ Z! r- A$ c6 E. A' S* |Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
/ h+ R3 {( Z6 D6 ~7 z7 g* }Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 : V' Y: [# J2 E! H5 z0 f7 x
Nam som 橙汁 Normai 竹笋
+ M5 V8 k5 d+ B* tNuah 牛肉 ! B; _: X4 b! Q& @6 i
P
% G2 C0 a# `% m4 Y- q# h" o( D& _Pad phet mo sei
) _+ K9 Y5 V# E& Snormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak3 @: m# c7 Q$ b
jao 牛肉拌绿豆 4 T# y% {7 B1 r
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉
% n0 @& b# @8 u2 [! u! iPhal thai 炒面 Plah 鱼
8 S' i2 t' R vPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
0 r+ ?" M6 d+ |$ J4 e& qPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
$ I' f, o i" k% P! L& J! d2 qPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 ~: p) w8 w4 S! j/ ~! M9 m+ e& @3 F) n
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 ! m: G" @! W% M7 @/ K
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 9 M: F$ Q6 q5 r+ i& _& s
R
7 G. [/ _$ g' q, l% J. ?R Raprathan 吃 Roohn 烫 ' m2 v8 Z( Q: T
S
' K! o3 |( ^& D: z9 \/ vSapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
: {$ w k& h" s# CSie juh 酱油 Som 橙子
$ Q) P2 `, Y5 R* s- K% RT , u3 X# v, K2 a( m9 }$ q
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 N$ ^+ y" E" K" `' @& e, i+ {, h
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生 - x$ d: N. v) u7 c8 S
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食
7 e# Q+ }! }% J' d+ qTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 ) b9 W0 Y" X* f* s1 D7 M
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
8 w5 C7 _. i, d; R- o, LTord 烤 Tschah 茶
6 Q( l7 _- j/ M7 z3 c4 NTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 8 l9 ~ K# ]6 ?& h9 x! K4 u
Tuna 金枪鱼 + N) h$ j0 ?, V# C; q9 y; q
Y 8 @8 J9 h% }- y( C/ |( Z4 J: i
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 ( ^1 @9 I& n# g
Yen 冷/冰 |
|