|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD; V% y" ~/ `6 \
0 B i* D5 Y- V" b' z5 i' P3 z+ \& m
' U6 d5 |" `0 J0 J6 r( E$ l8 |7 F( I英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。% f" ^- A/ K. |
0 R/ y# ^; N$ d6 v" L2 d2 z/ \
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
. M4 P. G3 o3 _* W2 qglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
. ~1 O* T+ X! r: q! _We're this close together, just this bit close together,
S* L& \6 v! I% L* l/ l# z- B( n1 W4 y) R" f
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
1 ]# L! M d0 ^' C1 V: Udtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
s$ j5 u8 |: E, q- m& \But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
* M6 x+ P3 F0 Q; r, I/ ]7 b1 U
! ^0 J4 W1 `6 o% p8 L. P7 R( \: Sเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
' J$ A K3 Y; f3 t9 I, y8 F# Kêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai + T# F7 B( K7 i
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. % H3 ?* a* L3 [# d* i
3 Q) ]& T! U! f* H" K9 _& w" i
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
: p {0 G8 F# O0 b" Q' V+ gmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai & O6 i" t9 o: s5 ?0 n- ]; F( V
Don't know why, and I never understand that. e" h! c+ e. K) x% U! g. ~/ N
+ K# }5 E0 I& s! C0 @ @
9 I- P, Y: L% c0 \) Z5 w
. C! b* N1 O' U5 |- x9 Iคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ! f5 |* w8 i6 }' @" P
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 9 ?: `$ e9 z \0 c' ]' ?5 \
Just only a inch, but it seems so far.
' O. ?, |; f. J$ T' [$ b+ ^* i# f8 q. E% B
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร + x# I3 ]1 Y$ L
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
* @+ `& f+ L! `1 H' u3 gHere besides you, I still feel that I'm without anyone./ p6 w, G8 Y; J
1 g& i6 \0 _( K% c9 k
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
" \" S/ C2 |5 g3 Jngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai N# J/ O, b8 o8 J' P- S9 i' f/ n& g
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered." e6 }! X# E+ B% N* o& T
3 D. i( C2 P0 Z: ^6 n# X8 e3 Vอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 0 L* E4 d5 I0 l
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
+ k! v% K; p( I+ ~7 a* o% z: c5 XHowever close to you, it's like without you.
+ Y* d6 _# \2 L8 ]9 M! F* U( N) \3 y" L' r* G
3 I; |0 v& A b3 ]
2 W$ D; r) h, f- X, k. f' d8 Fอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา & {( M3 ^) X3 w. V9 j
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 4 L; ` \% y7 O) i# X' S K
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
$ u* x j" v6 B5 i9 M
2 K+ N' l3 l9 M- gยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ & {' d) ^4 b( {9 r9 O
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ; e8 Q) G M! m0 n1 Y% k* e
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.4 P) z: D& H# Y2 w/ c' ?
/ `) p: G5 [) @* {' w
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
! i. B w) x7 w( h. N$ U6 qdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai - R( }0 P* y& B( p* O9 Z' e
You wanted to revenge, and to torture me till death, ' P1 X+ n- R5 L9 s t: R
' N- _( K' w Jฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
8 }% l2 g9 X7 X E- `chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
! T& v. c" o2 d4 _* HI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice., w9 d6 A0 b. \6 E$ {! M. g: B
- i+ `0 c" i; f" G- k
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ : c+ h( P# S" o
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por {4 {) B7 b1 z
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.! U' l4 V& d4 ?/ |. N
! g: a* @- S) K" }! ?# `: ]9 C) n! ?7 J1 \
( V; q8 S/ f" q3 E+ Y* M+ u7 A
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 1 f3 @# M x$ L8 k ]& j( M. Y9 d! O- y
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
+ @! M1 C5 a8 v2 s6 G7 GMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
5 u( \& B7 M! _/ H9 s; ^4 X/ x, {5 ?! E6 Q t- x7 c/ I/ `
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
6 n. S5 H6 a8 |2 Vhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
|* u! h1 e3 tIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
' J; S4 h* i- x9 N/ B
2 I# E8 `5 u+ z- z ^# \! Mแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 8 i+ m- d+ ?0 G( g; e
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
9 V# a2 }; y4 i# H+ {I only ask to have you to be like the same person as before." ?0 b9 y7 {2 d
9 ]; _3 l, K2 p
' f2 m) g: s# C3 O" t, g; H' X: h6 X; v' D& W% V, n
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 7 _ J/ O/ U- H5 q
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 7 ]- f, M$ k: \; P4 P/ _
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.! H( G. q4 i) p+ @6 L& n
: s9 y/ |2 V7 T, Zยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ " K" p- F% ^+ ?& Y1 a+ B. K5 O
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 5 e& {! _' X" Z2 x- X
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches. }0 ?1 `9 Z+ `
4 Q$ y6 C- E5 k6 ?9 F$ ^% o
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
: r6 V* h4 p b5 |dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
Y/ Z( Y6 \4 y4 I* rYou wanted to revenge, and to torture me till death,
$ D+ P A" I7 j. ^2 Y6 m9 L. c; x, h) K
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
! C! B$ y4 k5 ?6 A# ^3 |+ o4 A$ ]% ~5 kchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
$ A, ~; W/ M: k# m* ]- @! \2 xI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
* j; L! S! e7 Z' a: E" M1 |) ^4 D0 I1 V( x" M5 j2 s
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
E, J: w. l- ?7 D sbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán $ g7 T) `9 B @" N" l- r3 }
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,. H5 p. `0 y, }' ]2 ~
3 J" k6 V6 {! ~+ i6 p
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 7 p. ?+ C+ J! q- Z
ter mâi rák kam dieow gôr por …
! z/ I, p; v( xThat you don't love me in one word would suffice... |
|