|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD% B% l. J& o- l6 K; ~8 E: P9 S$ O9 [" j
& T/ V' K" R" Y/ _8 z: F) D
: b, n( N. I& K. A1 Q/ v! v
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。1 A& ?- Q' B* N2 C5 v3 o0 y
. M) l2 Z: l4 P
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 9 o5 ?0 L, D: k2 B# `
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
, k& H. n9 I- y6 M' ?# |& i6 JWe're this close together, just this bit close together, " L( N4 _% @- b* U% L; A8 \
& l# a; D& Z' Y9 U$ oแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย " J; n% T8 Z+ l" r
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
# W/ B' H. |% Z# s7 V& Y3 jBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
8 @' @( e8 q! D" B& w4 i ~0 @0 G8 E
8 B; {! h2 W+ w! o" s2 qเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
7 y6 @- I) j% q/ x) x& oêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
. n, w! N$ L- S; GHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
0 F. y' k9 f# s* q' u0 ~
+ O4 E# ]# [2 Vไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
* |( U. n7 @2 X& [$ Xmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
8 i* O; c4 ~5 T3 S/ D4 e6 CDon't know why, and I never understand that.3 Q! J; V5 w( ?; p# C' f
8 X0 Y# ^9 M; ]& t* _+ n4 q5 E
) H8 @+ k* g% L6 j4 Z1 S6 S
& x: Q+ b- ~1 c4 K5 ~- Kคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
& c+ {- I/ q& X8 S( J Mkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai , i% }9 R& J! X+ L$ Z
Just only a inch, but it seems so far.
- }; Y9 Q9 p0 K8 B# G `, v* r b) P
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
' X5 o- d n6 n9 W( ^yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
2 A6 R' p* J" `) k9 E9 W/ J' I% z$ CHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
7 m+ R( T9 a. a6 O1 A* Z6 G1 n9 G, Y0 d
8 r+ K1 F6 A% a# M0 {6 Oเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย " M- t) [# o h4 ?: t
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai + A$ I( P3 H0 c# y' k
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
" g- i# z( |" {+ @6 c8 [! M
% {% Q. x# p5 U9 ?อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
* k3 R% i' n+ S" Q0 `- R; y$ {yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter / K8 y$ R; d! T/ x
However close to you, it's like without you.
- J ~5 m4 Y) Q3 b }; Q; Y
j `, [/ M8 M. l$ c4 y C) l5 _( U0 k8 c7 I
3 P9 N8 Q6 e. ~0 cอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
2 p" J L6 A+ `" q5 u! K1 m! syàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
% v/ Q; _, o2 P2 Z4 w3 J( a. U1 |( jDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
! ?) j! ? z3 n* E5 \" J% [
( Q6 \6 R* ~& e4 ~6 Bยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 7 ]9 H" @" y0 ^+ L8 w: b1 k
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai / I8 Z7 A# e3 P
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
5 n: s2 u- z/ j( f! C4 J/ ?
/ N1 \- j$ Z% f7 iต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
6 m3 k8 ~5 u3 b% l& R5 E+ R9 `" ydtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai $ k0 M9 [/ t( u* `" c
You wanted to revenge, and to torture me till death, 1 C6 x, F3 S# B/ j! k
8 r6 k5 M" h$ c( _4 j: U8 eฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
! Q3 x, y! R2 v* Z- z( S* Echăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
4 w0 |/ ^ [$ R& C, p1 |I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.7 ]6 M6 J( t; N
" H5 T$ l7 K% q5 E# D t
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
; G1 o. M0 \ I% Jbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
0 d+ M N: p9 e/ G; q6 eTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
9 m( ?4 R# E8 |
9 M+ k P+ d0 H& y% s( Q3 g
5 Y' ^) {' \; Z# |
3 C3 ^! r& | Zอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
# O2 z' f. h0 E% Kà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
. R" y: J) }1 I& `4 R. iMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.6 \* {% S" M1 |0 W
% C+ j: e9 g% v: k2 @
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 6 y; M9 n/ R0 U, X: s
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
9 B/ O4 M% x) b. PIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.' [: Y. g% I* a; G" E
* d, J& ~* t7 `4 y7 G1 Y' \แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
- {0 x2 s7 H0 d* v$ kkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm " W, J4 M% W' Q* i; u+ p/ m5 f
I only ask to have you to be like the same person as before.
5 ]* L* a. T: B6 J9 W$ B6 Y3 u
- m% k \1 ]. b
! }+ _( P+ ^3 h3 A0 U8 G. Q8 v8 ^
4 h# o& u+ U4 O$ l7 R- m$ Hอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา + q |5 H6 v1 t* w
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 9 O5 _* @' _2 d9 J' ^& i% G
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.$ s! G1 i5 Z6 f7 h! Y/ A1 b9 f
! I& {% B0 F1 O- v# k$ M8 k
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ' A; W" ~" _( H5 G; X) G
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
3 v5 j- L# J7 _* }2 S- H5 GThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.$ W/ y* j4 {) q% S; G. y0 G* n
, N. P% G5 L4 ]) {3 S7 `
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 7 O' p. v7 Q ^& J, ]/ l. X) s
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 3 i `+ u3 D: U7 p8 o
You wanted to revenge, and to torture me till death, * d o0 n. [0 X3 y# s
$ b" Z$ n2 @ [: u* L
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
# s* r5 W/ y$ S9 Tchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
! o6 y/ [# Y tI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
1 A/ {+ c# f2 @* l: f3 C U7 z- q* w# T8 R2 b
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น # R. r( z8 E, Q, A. | E0 r
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 6 e+ z: W1 T+ i9 \
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
% y* _; }) T9 [4 E+ {6 p# n: A" J' s$ E4 ]% c' l5 l( R
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ) c7 X5 ` ^+ |% }( E e0 f( ]! _( f
ter mâi rák kam dieow gôr por …
, x L9 R! T8 Q: t6 eThat you don't love me in one word would suffice... |
|