|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
' i( T& Z& f7 h) M, v- @ x! `: X6 }, |5 b+ y* d
/ n. b& u# Y, z( k英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
; F% M5 c$ `4 w
& a5 H5 D2 F9 [4 k2 U5 ?( L" kใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
0 n* P. @3 t8 t% h8 yglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 6 a! X$ ~2 Q( a) H
We're this close together, just this bit close together,
( R2 r& O8 c5 W" \
6 V5 s1 r1 d/ K6 e1 ~แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 8 T: [& j" W* J8 }
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
% Q5 I( _' B2 ?1 J5 @# i0 qBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 1 O1 q1 [6 W& m& u7 @
8 e- T. N/ ?, P9 Wเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 9 O9 d7 ^9 u7 p$ q D: C: ]
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
- F9 A* Q5 m5 N1 n# Q" ?However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
1 t2 y% Y0 B6 B+ N) |, e3 p' _1 N& S* n5 }9 \3 ~( y- v
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
* F7 n* O3 P" D4 pmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 0 g) ?$ b, ^5 B+ D
Don't know why, and I never understand that.9 _' W: ^1 G- v: ?/ Z" V
, }2 p/ K" B9 @2 {. R
) V1 i8 B7 O/ c
2 Y, H0 b. n) Y7 e Q# E. }, [
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 0 {( |+ d( @: Z% S9 a& }" \* a# d% E
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
( c* z, B i9 l- }' W, xJust only a inch, but it seems so far./ i& c' q- r2 t# k( X' c9 u
% w0 f$ v) W% o$ P) F+ i- f/ {อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
) ]7 Q7 d* M! i; h! Syòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai % I$ f0 m' H; u* w& b
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
9 o$ `7 R- ~0 r, S" a5 c$ W1 P1 u& M3 o9 r! A7 S, \, S' t0 w
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
# x) X o/ n. r% qngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai - \/ r- y7 A% Y: \" `" G* T
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
3 v7 E1 g' A; _3 J4 Y/ Q3 s1 ~1 V. X$ J9 S% ~
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 0 ~1 D' I: K9 n
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ! i! i" ^" U" _& N) c; `
However close to you, it's like without you.* P7 M. g" x4 _7 ^8 I) k. |
0 c- m4 T4 i) ` V8 M/ |- g, N7 j$ k; ?0 _) D' f3 a
0 v! J/ M. y z, ]อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
, I" w( M* ]7 |0 Z( A4 o+ q8 `yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
* V8 b0 x1 L5 Y" P: d d, J9 ~Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
% S2 v0 ]3 W* a3 S3 L% a+ U
# v0 ~ Y4 \: m% V, Y5 gยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ % a, X, c- l1 o4 q, h& W
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai + h2 M0 J, [ o7 K. v1 i8 T
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
5 y3 s$ q5 h+ s* H4 J2 S5 P) |! }5 Y
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 0 F$ Q4 N$ u" L$ `- K
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
% _" d* P i8 V+ J( g' |You wanted to revenge, and to torture me till death,
$ \# K/ S) y/ b0 m% s$ d, g5 }+ u4 |3 N9 H
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
$ D/ o) C1 l: Zchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por & u! F# v5 ?) |0 a
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.8 v& n9 e: D" A! ?/ v
4 b- K* ~ \; X5 P! d: S
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
w% q2 P. A: b) m6 D Vbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por " u) n, W/ U3 x9 g+ L
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
$ Z K8 r/ e: J
3 s! n" R( t* ]; j% @
+ a- Y8 F- Z8 s2 y0 o
+ Y7 l+ v! L T; I# D3 n+ qอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
& n/ Z, A7 x* ^' D) \& Z9 }4 gà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 2 ~- V0 N$ W" p' C8 H
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.# U/ P3 U8 `6 W6 n& e. g' \6 y
% w0 c- C6 I6 o# Hหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี " B) U9 z8 z; w3 d8 s7 l
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee % n) U( }- @0 ]) i6 q& r# |. A
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
( \& T& `; H" h; S. C+ K5 F; Q2 E0 r3 V/ M
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 2 c f1 J8 z1 l j4 g
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
+ z6 Y1 r/ }1 a2 ]3 hI only ask to have you to be like the same person as before.
( o9 F# w2 Y, g' J1 E2 g9 {9 C9 H J7 C Y
4 D" x2 j4 u" }( p
, ^( K; U3 z5 `+ L6 [' Kอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
" ^1 u2 i" Q" _ w8 k& Xyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
# ?! ~* d; S/ ^# D, L8 nDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
; E( k5 Q% p2 b+ k) e5 f' ]: t' G, d% \! j) s$ c
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
+ q; \2 L% K; R9 |0 wyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
+ F7 T+ }. s& [) \The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
% T5 d" J" K( v; K( T2 W; w* Q; H( a6 c3 L8 I
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย " H( W6 m* _0 |; {8 H
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
. q6 Z- ]/ N' M3 m1 A' x5 ]7 c( fYou wanted to revenge, and to torture me till death, ; `# D f+ X o8 ?7 J' p- t4 W
( x/ G p& z, N3 `- A
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ % j) u/ I! i3 F" F1 ^3 v) C
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por & b- I: r+ y2 L$ d N. a3 K
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.- u) ?1 v/ Z; g& t' m) m. s
( x/ U% x2 m' z6 d1 Y2 E; Yบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
+ D0 k9 o: x/ r4 mbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán " D& R: N9 J& Q0 O
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,. d. R% j0 q0 _ o' w+ f
% M0 I: c+ n9 H6 j u
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … , z/ O% w: n! o
ter mâi rák kam dieow gôr por … % m+ v2 N7 }, k; j8 w; E
That you don't love me in one word would suffice... |
|