杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 27238|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
2 ?! b5 u" j' r: X* \/ p7 i( W娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 2 z8 r. V: R2 \! {! n  E# q
8 _: Z& j% ?8 _. u; b4 }
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 & H3 U8 a8 V4 T1 q7 u4 k! `. h

9 {: d& v  p$ `Un signe, une larme,  
4 P6 H) ?: u2 H9 T) F- J4 ~' W面对暗示泪成行,
    s" d% Z& C  `& Y5 Y- l- x; X
un mot, une arme,  
1 `4 p; W& X, O5 \' s( k听话听音心已伤,  
% l; X/ \9 K. U' hnettoyer les etoiles  
0 I0 t5 |/ E% J) P+ J! f可怜春心枉陶醉,  3 j% L- r% S( x' [/ A% l; ]( s
a l'alcool de mon âme  2 s6 U# q1 s9 @! o4 Z
清心拭泪抚情殇。 ; Q% ]( H: e: x0 A+ b6 p2 X! R8 |
Un vide, un mal  
' h! R! r1 e5 ]( A( R阵阵空虚成悲伤,  
4 W# ]' z) A( u' G: {+ ides roses qui se fanent  
5 U6 |6 p/ ]2 L5 S8 s. ]* |朵朵玫瑰已凋相,  
: E! s9 {% B- P; A6 w' |quelqu'un qui prend la place de  
# V: U" g4 k7 d' b可叹帅哥作异梦,  ( H" x! _8 d; ^' W( a4 t
quelqu'un d'autre  * r- w5 K$ ^& }2 @  L! t- f) ?
移情别处负心郎。  
* Y) M$ E% ~% @) ^Un ange frappe a ma porte  . |, E- C$ T3 n* r5 d
天使欲敲我心房, / ^+ z% F' `+ q9 w  c
Est-ce que je le laisse entrer  & b; p# G0 V6 o
是否开启费思量。  7 R( F* H! k8 S, z$ Z1 f
Ce n'est pas toujours ma faute  
. C! V/ C7 ]- x+ \0 p- c7 v5 g纵然往事消如烟,  
- _# ?4 J/ J9 E" [/ {! q5 A0 `Si les choses sont cassees  ( V7 }4 C' b6 {+ f9 e3 B- B5 {
岂能怨错在我方。 : E, j; b" a1 o+ m; b3 A
Le diable frappe a ma porte  & }" u, x8 r4 @( w$ ^
魔鬼亦敲我心房,  3 f! w: Y- r  x( v% l  d8 z
Il demande a me parler  ; B2 n0 o' j( F3 _8 o
信誓旦旦诉衷肠,  
* e1 y, }- r; w4 fIl y a en moi toujours l'autre  
* e3 `0 Y" s6 h# \5 q在我眼中都一样,  ; P; Y, q3 D& D) V* r4 w% Q
Attire par le danger    {' u$ E2 S: k  H
皆如虚情负心郎。
. a" C# P! \3 u4 oUn filtre, une faille,  
- ]: M  T/ d8 c* }次次经历遭心伤,  
8 I/ L5 X) J4 Q/ Y9 \; ?l'amour, une paille,  * k$ t; w  x" u
次次恋爱遇痴郎。    v1 r/ i/ t9 D% D
je me noie dans un verre d'eau  
7 a* }" b7 r3 ]/ B/ N2 T# ]手足无措苦惆怅,  3 l" l' ]" A# f. s" Y( {) `
j'me sens mal dans ma peau  
, H- h0 r, H3 n; k9 g/ U长歌当哭断柔肠。
; t7 `; U0 a, ]. [+ p2 l( mJe rie je cache le vrai derriere un masque,  + K# h6 G) M2 Y
笑傲人世弃虚妄,  # {( R& D# \% X. s
le soleil ne va jamais se lever.  
& D, J3 O4 E# N. C: F, D心中太阳未露光。 $ [1 A7 ]- u# A* ~5 ?  q
Un ange frappe a ma porte  , X% l5 ]* z) ?2 J6 b) ^
天使欲敲我心房,  3 |: s9 ^. B- }( `
Est-ce que je le laisse entrer  
- ~- ]" w& C7 c4 b- q  u3 [! Z0 u2 T是否开启费思量。  ! m$ M/ i9 t( G& B  B
Ce n'est pas toujours ma faute  
0 O) A8 y# w: ~2 S) r+ ?纵然往事消如烟,  ) ^; q$ a/ a6 H0 @: b6 X
Si les choses sont cassees  ( }1 U! T5 y" x5 `, Z0 o  o
岂能怨错在我方。 * A5 k( U+ h9 q6 U( }
Le diable frappe a ma porte  
: v: l0 h" _0 V2 h( y# C7 R" _魔鬼亦敲我心房,  
& r9 G  I1 y6 iIl demande a me parler  ( }" o- Z% B$ Y! b2 U$ T
信誓旦旦诉衷肠,  
* v- V2 @7 G) \, OIl y a en moi toujours l'autre  
' @, p2 k9 ~$ D在我眼中都一样,  
& M  A; [+ H6 l, I, Q  x% v$ `Attire par le danger  * y8 w9 K/ b9 G" `$ |1 g# Y8 J1 h
皆如虚情负心郎。
( r/ ]% o4 q/ G" }8 _7 cJe ne suis pas si forte que ça  3 l$ R' f' u, b* a0 a
生性并非志刚强,
7 `# P" e- [( _- L) I% Fet la nuit je ne dors pas  
2 G  d5 k( [) i$ B0 |3 ]辗转难眠夜漫长,
1 Z$ W& S& L- n' u: d! Y$ p! atous ces reves ça me met mal,  ) k' n" h/ i4 G6 t
历历往事把我伤。  
6 L9 ^7 k2 G7 |2 B3 V. n8 qUn enfant frappe a ma porte  ! ?1 V- @  ^& {5 u
一位帅弟敲心房,  
3 O( |9 a4 [1 A. J' }il laisse entrer la lumiere,  
9 u' N+ `, v, W. Y; T7 f射进一丝希望光,  
) o) D- L2 E/ ?& C9 B+ wil a mes yeux et mon c&&39;ur,  2 J  [  \. {+ Y5 [1 y- ^. t
目眩心颤山海誓,% j" c2 c1 A7 ~1 P+ J  l. z
et derriere lui c'est l'enfer  
7 n' l" k& r+ B& a6 z风月过后梦一场。 - h3 v7 ~  |& c7 P$ C  J) o1 \' }
Un ange frappe a ma porte  
$ S4 Z# b( C$ U$ W9 I0 Y& N5 j. v天使欲敲我心房,  3 }, m& O0 |1 @3 s9 D1 Z5 [
Est-ce que je le laisse entrer  
; ^. r0 ~+ |0 K3 T6 M! S3 M是否开启费思量。  ( Z; C' y4 R; T2 `0 T$ E1 C
Ce n'est pas toujours ma faute  
5 g0 o7 I# B" k$ [1 n纵然往事消如烟,  & V! ?0 j. k% v- G0 I
Si les choses sont cassees    j6 Y  N2 M) P/ N) i6 u
岂能怨错在我方。  4 `# P( ]5 L! C
Ce n'est pas toujours ma faute  
! q2 F6 }1 e  K# `6 C0 `纵然往事消如烟,  
! |" F  x" e/ O* `% j: C$ ~Si les choses sont cassees  6 W. c. O) x6 [0 g. X; r
岂能怨错在我方。
% J8 p8 N  |1 r) S( GCe n'est pas toujours ma faute    H' U" B  M' L1 [
纵然往事消如烟,  ) u1 C- s% r/ i3 b
Si les choses sont cassees  
, I& Z& f, t# w+ i岂能怨错在我方。

( y/ c! ~/ `0 s6 b这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-14 00:00 , Processed in 0.046483 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表