|
|
听旋律应该觉得很熟吧!
! z: f6 } V8 o, z2 E娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
% w# l/ q" O l+ ?$ X0 j+ w. ^0 s; i% ~4 e- R+ D
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
0 _5 h1 g* W* o0 N) b
7 s: P8 T" M) W- p* a1 qUn signe, une larme,
/ a+ p7 k) Z" \ l# u, Z* _( U: Z面对暗示泪成行,
# k" J; W9 r" C$ i$ ]& _4 d1 yun mot, une arme, ) T6 `7 g" Z" {: L: x- c" d
听话听音心已伤,
$ V# ]* K% u1 @; \% t! n9 d! F' Wnettoyer les etoiles * v6 P6 ?) ~3 M* I; }' b, e
可怜春心枉陶醉,
5 k( o- o! y: [; W1 c8 @a l'alcool de mon âme
5 S9 d9 z! e& x' O! L& i+ |+ G清心拭泪抚情殇。 2 k) o; ^2 Q Z9 S# ^0 ^! A
Un vide, un mal
. o0 W! }1 ?7 P3 q+ ~& B阵阵空虚成悲伤, * v2 v0 h$ c+ l+ x1 E
des roses qui se fanent , S; F; M2 X9 P1 `
朵朵玫瑰已凋相,
( r7 g: R" l0 r* s1 w& k0 ]quelqu'un qui prend la place de
$ N5 i; [7 ]. B8 H8 i8 @) T可叹帅哥作异梦, ! g' B9 {5 I G( U
quelqu'un d'autre 8 Z" h! ~: C' m6 `2 m
移情别处负心郎。 1 l& f1 y- e( k8 ^ \
Un ange frappe a ma porte : L! [1 t2 s/ }. v8 L# Y. Q
天使欲敲我心房,
; Q% w7 Z. f& [/ u; H6 b" @6 L" E& ?Est-ce que je le laisse entrer
5 a/ `2 N6 [* Z, R% A* E是否开启费思量。
8 e1 F$ U4 I: w! ACe n'est pas toujours ma faute
! E: \1 q6 b3 l; p纵然往事消如烟, 3 B3 W# E+ @! Q9 w" H: z1 E5 X* R
Si les choses sont cassees 2 l5 p% H( l% j- t; Y: {
岂能怨错在我方。
8 U8 \1 b7 R; \Le diable frappe a ma porte . q& v+ p/ v; X2 l1 g
魔鬼亦敲我心房, ' f( t* {+ y" f8 ?" v- D: z
Il demande a me parler # G$ D3 \- v6 Z8 l; q. x( Z
信誓旦旦诉衷肠,
" X3 h% m% b* G) i) ?8 rIl y a en moi toujours l'autre ; T h. k: u+ Q" X! m% }4 y+ F4 F+ b
在我眼中都一样,
; K) I4 k8 d- e+ MAttire par le danger
1 E, K1 F+ _( l; k _4 K皆如虚情负心郎。
! _: `4 _, ?6 G+ G) C) G, [* NUn filtre, une faille, 6 u6 f- Z/ M8 G# Q9 ?. d4 @7 i
次次经历遭心伤, " G- f. T7 i. p) w' O+ [
l'amour, une paille,
$ |' m- F, n; N5 P次次恋爱遇痴郎。 ! C3 H7 }1 G" r9 f( o9 M/ q
je me noie dans un verre d'eau |2 f1 Z1 \1 u M/ M
手足无措苦惆怅,
1 m: z C: P% x9 F' ^j'me sens mal dans ma peau + k9 D! j% a* s& b; F
长歌当哭断柔肠。
& S! r; D: T8 Q% }' b3 TJe rie je cache le vrai derriere un masque,
1 W/ [, E! B5 m* w! ]- U% s+ [笑傲人世弃虚妄,
5 `" r! o2 s7 Y% x3 g/ A# d# G5 Mle soleil ne va jamais se lever. & d, V/ M$ c* |9 L, l
心中太阳未露光。 # ~1 G' S& e$ g3 Y K/ J B
Un ange frappe a ma porte 5 U( n2 o+ p1 R; r- n( i; J6 V
天使欲敲我心房,
0 O: N& |( z6 h1 W1 C; `- ~Est-ce que je le laisse entrer : }+ p+ j; [( \! X- N* T
是否开启费思量。
5 u" d9 V" v+ ~* F' ?Ce n'est pas toujours ma faute ) E1 [& }$ [5 _4 ]8 Z% e* x# a
纵然往事消如烟,
: o+ U# |0 D( m' v7 x$ WSi les choses sont cassees
N: e, w2 \& ?& m7 s) A岂能怨错在我方。
/ P5 t' v8 n4 _5 B- hLe diable frappe a ma porte
& V4 U: E/ ^9 ]6 o, O L3 i魔鬼亦敲我心房,
, G& X- y, v3 v0 R6 KIl demande a me parler
+ t3 O- a3 e4 X0 T信誓旦旦诉衷肠,
" x! _4 `0 }* J2 w' T& G: q$ VIl y a en moi toujours l'autre
! f/ e& e: @7 ~. A1 z在我眼中都一样, " c( f* }' s( b: K0 p* X# t
Attire par le danger
8 W$ g+ R; z, ^+ C% s) v8 |皆如虚情负心郎。
& ~4 a, H3 ~! e% \5 W, X X- G$ NJe ne suis pas si forte que ça
# d* j6 D5 N& e4 n生性并非志刚强,% L8 Q3 N& x. z( \
et la nuit je ne dors pas 4 Z+ ~* o2 o" B+ h2 @8 W
辗转难眠夜漫长,
: x* w, k8 X2 S2 b8 ^0 g: J. |- Mtous ces reves ça me met mal,
; h* _ _& J, f* |+ _8 b1 t; u历历往事把我伤。 6 r2 x( O& ~) n
Un enfant frappe a ma porte
) Q1 O- ^7 P9 l7 y( O9 s" ?# x3 n一位帅弟敲心房,
* a& R/ Z: [) e+ R3 _3 m7 ril laisse entrer la lumiere, ! `! f9 n! ~/ a; t; w1 c5 m5 M8 G
射进一丝希望光, & |1 N% q5 l+ y) K
il a mes yeux et mon c&&39;ur,
' V3 N1 J; F! R. K' Z6 X q" c目眩心颤山海誓,' ^+ G$ F) {% C0 r: q
et derriere lui c'est l'enfer
2 R; m4 i4 R4 `1 B' U风月过后梦一场。 9 h. N$ S# c% f t
Un ange frappe a ma porte 1 o h5 ?$ k% U- e& j# z
天使欲敲我心房, . L5 q* @! ~# o G( a9 m
Est-ce que je le laisse entrer
2 v+ J( {+ k5 O0 q5 }4 i7 n, \3 N是否开启费思量。
# s3 n* M ^: p5 GCe n'est pas toujours ma faute
/ w" v0 J: H X! v纵然往事消如烟,
! W! N; A# E4 }' g1 A' `: ASi les choses sont cassees
# s: Y- W! [2 X, K8 Q0 I# G+ _岂能怨错在我方。
" ^+ w5 B- J3 s5 u, wCe n'est pas toujours ma faute 0 \8 t" D; f# a/ ]. ^. ]' H- D
纵然往事消如烟,
+ |4 B2 t4 L* N$ E9 H( M6 y/ YSi les choses sont cassees
: P9 O4 t, Y$ ?( }' t0 ?8 q岂能怨错在我方。
" \* O ?: W- D5 D& c5 n# MCe n'est pas toujours ma faute * E, ], l; |2 ]( E. p" k5 n' T+ h
纵然往事消如烟,
$ Y- k% e% \; m& kSi les choses sont cassees - j6 |% t7 O6 I- p8 c7 N' A& C; M
岂能怨错在我方。
+ @2 T N1 a: _, K7 D这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|