杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 24700|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!- _0 t9 I; c; [% u& ?
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
0 U1 J* {8 ~/ q; n  M, N
/ z( |" @* L5 t- C8 t6 i+ s今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
. ^, ~0 a- R: w" O7 E* w3 d$ x0 r! @1 s0 y3 A2 }
Un signe, une larme,  
! v+ R6 y+ Z( W7 |( ~9 K面对暗示泪成行,
  
! _  j' _6 b0 f7 I0 l8 f# b, r0 qun mot, une arme,  
& o% z5 r8 P" y听话听音心已伤,  
2 G  A7 }1 \5 E2 u# {$ wnettoyer les etoiles  & i0 P* M5 f5 p% f$ p
可怜春心枉陶醉,  
, C5 V5 {. I/ j# y$ O0 L$ }a l'alcool de mon âme  
& @9 f. K3 R( U. b, w; ]清心拭泪抚情殇。
! c! B$ ~4 {' I3 _7 i6 [4 ~1 U  wUn vide, un mal  
' D: `: B3 L: M% [0 P% Y+ X阵阵空虚成悲伤,  
" @8 O- d, l4 ?* Z' I. E( tdes roses qui se fanent  
$ z) [) n! n; o9 p) ^* L$ v' b& {  v朵朵玫瑰已凋相,  9 l! I( t, z8 o. H6 \6 Q7 f" v: `
quelqu'un qui prend la place de  ; F. e2 d& o! m1 C8 x' d
可叹帅哥作异梦,  
4 Y  \. L/ g; ^2 E, Iquelqu'un d'autre  
; A# u* M, f8 O, X: H& d+ d. k移情别处负心郎。  9 E& G0 d4 G. q$ v& v' R
Un ange frappe a ma porte  ! a3 O  b- I4 b
天使欲敲我心房, " y5 e, H. M6 x1 w' L' ^
Est-ce que je le laisse entrer  
) m6 L8 r* h! A6 ~! Z: x* s是否开启费思量。  . Y/ X, Z. }& q! J6 r
Ce n'est pas toujours ma faute  6 b5 q4 z2 |( B! A$ j
纵然往事消如烟,  
0 _& ?7 H7 s/ F! HSi les choses sont cassees  
+ f' C2 j; P: z+ R0 `( I岂能怨错在我方。
" @9 k; n# Q; f& @2 E1 wLe diable frappe a ma porte  ! j; X! Q, \: }4 q9 [
魔鬼亦敲我心房,  + u5 @+ L" u9 }% u4 `
Il demande a me parler  7 g7 [' e4 k; x4 P/ H7 }: U$ x
信誓旦旦诉衷肠,  
, Z7 C9 w  q) U/ M+ sIl y a en moi toujours l'autre  
% P: q  c# d7 [& B1 b" t在我眼中都一样,  
/ Y6 g# A: K9 `2 VAttire par le danger  
9 I; [* V1 S* g* [& O! r+ r7 t3 j皆如虚情负心郎。 4 g! f- a" g; t
Un filtre, une faille,  : V' h: H% N  t/ h9 @1 r1 c
次次经历遭心伤,  : s0 l% b( u" R! _: f  D% Q7 z- ^
l'amour, une paille,  
6 d% u5 G" v! p/ J$ D; Z7 H次次恋爱遇痴郎。  " Z/ B4 Z/ ?7 B: n
je me noie dans un verre d'eau  
6 _0 i1 O4 A8 n/ _2 b  t7 x& h" Z( N手足无措苦惆怅,  0 q5 J4 a2 G& J5 q: W
j'me sens mal dans ma peau  . C2 ?7 h2 L7 b8 g! J" P& U& q
长歌当哭断柔肠。 9 J" I1 s2 F4 J- b
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  6 O  i6 H8 q1 T5 s/ x0 n
笑傲人世弃虚妄,  
4 t% V, r5 G  B8 H' Ple soleil ne va jamais se lever.  
9 z5 g# E8 C& W4 x. N0 Y心中太阳未露光。
; u# ^; i# N! O- b/ t, A' }. u$ @Un ange frappe a ma porte  : t! N3 T+ v2 u# g- I: y1 q
天使欲敲我心房,  - `/ [$ H6 y/ A8 I3 L
Est-ce que je le laisse entrer  
6 b1 I: S1 T+ s3 P是否开启费思量。  
8 K- }0 [3 D8 J( y8 O) mCe n'est pas toujours ma faute  ' R. ~9 E; k! ~* j/ j
纵然往事消如烟,  
; Y* p, A& d: tSi les choses sont cassees  8 l, [  u! n4 f
岂能怨错在我方。 - [- ]( J3 Q$ R7 ~! N& {* j
Le diable frappe a ma porte  
( I4 ~) I+ ~9 P魔鬼亦敲我心房,  
* p: @% \! G* R- Q0 ~& HIl demande a me parler  6 o# T, z" a* [* h! N: j
信誓旦旦诉衷肠,  , |2 e" N8 _. y! @+ w) p) d
Il y a en moi toujours l'autre  
4 |. s6 @' o6 Z; S) n6 Y! m' Y在我眼中都一样,  / `0 L9 D8 E! _0 \7 v+ V  U
Attire par le danger  6 P- S6 ^' v# C. A8 ]" C" I
皆如虚情负心郎。
( w) p, I# K; p; t1 c- G4 ]4 P% _! qJe ne suis pas si forte que ça  $ K! w6 |( {) @( m2 s& v
生性并非志刚强,( z5 A9 W$ F) R; Z* k& o
et la nuit je ne dors pas  
: X3 V, m/ N6 J* C* |辗转难眠夜漫长,
5 H) L% k3 h8 ttous ces reves ça me met mal,  
0 S8 N( X1 S% W) E; |/ Y7 N历历往事把我伤。  
- |# E8 U3 m! X# x8 SUn enfant frappe a ma porte  - J$ f, R6 m, j" K
一位帅弟敲心房,  
2 V9 o" e% b: W  V* Ail laisse entrer la lumiere,  0 d' R' P3 y7 R1 Q; Z
射进一丝希望光,  
4 c2 B' T2 H6 E* H% Yil a mes yeux et mon c&&39;ur,    @- S$ @8 R4 y
目眩心颤山海誓,, J. Q) P- ^8 B6 N, d& s
et derriere lui c'est l'enfer  
+ [9 S7 F- x' Q# ^5 N3 e; B风月过后梦一场。 / b4 I; B, J3 _/ A! m) W
Un ange frappe a ma porte  
9 z: p, H# A* o* X! x+ Q天使欲敲我心房,  ! s$ M$ A) X$ @
Est-ce que je le laisse entrer  
3 W# [& B! Z9 B' K5 d8 R% l是否开启费思量。  
! Q3 d: K+ t9 V7 U$ P7 ECe n'est pas toujours ma faute  : I( a7 M% }8 Y0 L+ j) j' T* G( C
纵然往事消如烟,  : ~/ t% w: H1 e6 t: K; y
Si les choses sont cassees  3 T- N6 \# M$ O0 D0 u" E" c
岂能怨错在我方。  # D) P$ Z. G9 E4 j4 s
Ce n'est pas toujours ma faute  1 o8 P9 ~, O# j" a# {0 M3 F
纵然往事消如烟,  9 g8 J, q/ {+ p2 x  X: t$ z( ^
Si les choses sont cassees  ! f* ~3 w  h% n6 e; p1 j% ^
岂能怨错在我方。* T, d. \7 B2 H# U
Ce n'est pas toujours ma faute  7 F9 U. \/ F  s6 B3 X
纵然往事消如烟,  $ m  L' S* M8 T  \* y' E8 Q
Si les choses sont cassees  
; o1 P" R4 _) S' R  ]; C8 @) a, s岂能怨错在我方。

- k) q& y7 }  I/ B  T3 @这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-8-14 00:29 , Processed in 0.046309 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表